Varita A lo Harry Potter


Imagina quedarte con todo el mundo por que puedes hacer levitar cosas.

Bueno ….todas las cosas no , pero si te digo que puedes hacer levitar una especie de objeto hecho a partir de jirones de papel, (sé que la descripción le quita el encanto pero aquí teneís un video).

Aquí teneís la explicación :

Básicamente la varita tiene un pequeño generador de Van de Graaf dentro.  Dicho generador lo que hace es cargar sus paredes a través de energía estática. Con esto puede hacer levitar los flecos con forma,  que vienen en el juego . Quizá no te quedes con todo el mundo pero es  un truco bastante resultón.

Disfraces de Halloween para perros


Esto es la bomba… por que realmente a mi no me gusta mucho disfrazarme el día de Halloween, pero si tuviera perro, la cosa sería distinta.

Haría como cuando una familia esta muy volcada en su hijo pequeño y acaban pagando sus frustraciones infantiles con él , vistiendo al peque  como un verdadero espantapájaros.

Sí hijo, eres un pollo ….pero dios santo que es eso que te esta saliendo de ahí … pero si es la graciosa y entrañable …. cría de Alien. (Un punto de disfraz … papa como te querrá tu hijo cuando crezca).

Finalmente aquí os dejo algunas tiendas de disfraces para perros, que si bien son un poco cutres, las fotografías en algunos momentos no dejan de ser hilarantes.

http://tienda.dogplanet.es/disfraces-c-6.html

Nessun dorma escena final


Internet es una maravilla y una vez más me ha permitido rescatar una escena de una película que creí que no encontraría.

The Mirror Has Two Faces

Durante toda la película se critica , que al besar a alguien, no suena esa música tan idílica que suele aparecer en las películas cuando alguien se besa. Aquí tenéis una excepción, con un final muy bueno. ( que conste que no soy muy sensiblero).

Nessun dorma, la letra completa


El otro día escribi un post contando un poco el origen de esta preciosa Aria, pero como no me quede satisfecho del todo acabo de encontrar la letra en varios idiomas y aquí las teneis para que disfruteis aun más de esta preciosa canción.

Italian Text

Nessun dorma! Nessun dorma!
Tu pure, o, Principessa,
nella tua fredda stanza,
guardi le stelle
che tremano d’amore
e di speranza.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
il nome mio nessun saprà!
No, no, sulla tua bocca lo dirò
quando la luce splenderà!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
che ti fa mia!
(Il nome suo nessun saprà!…
e noi dovrem, ahime, morir!)
Dilegua, o notte!
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!
All’alba vincerò!
vincerò, vincerò!
Nessun Dorma (en español)

¡Nadie duerma! ¡Nadie duerma!
Tampoco tú, oh Princesa,
en tu frío cuarto
miras las estrellas
que tiemblan de amor y de esperanza…
¡Pero mi misterio está encerrado en mí,
mi nombre nadie sabrá!
sólo cuando la luz brille
(Puccini:No, no sobre tu boca lo diré,)
Sobre tu boca lo diré temblando
(Puccini: ¡cuando la luz brille!)
Y mi beso romperá el silencio
que te hace mía.

Su nombre nadie sabrá…
¡Y nosotras, ay, deberemos, morir, morir!

¡Disípate, oh noche! ¡Tramontad, estrellas! ¡Tramontad, estrellas!
¡Al alba venceré!
¡Venceré! Venceré!

English Translation of “Nessun Dorma”

Nobody shall sleep!…
Nobody shall sleep!
Even you, o Princess,
in your cold room,
watch the stars,
that tremble with love and with hope.
But my secret is hidden within me,
my name no one shall know…
No!…No!…
On your mouth I will tell it when the light shines.
And my kiss will dissolve the silence that makes you mine!…
(No one will know his name and we must, alas, die.)
Vanish, o night!
Set, stars! Set, stars!
At dawn, I will win! I will win! I will win!

Mejoras en el Blog


Como veis recientemente he cambiado el tema del blog , creo que este es mucho más armónico que el anterior. También he revisado el uso de ciertos widget que antes no usaba correctamente. Ahora como novedad tenéis una serie de enlaces en la parte superior derecha, hacia paginas donde tengo colgados algunos de mis trabajos, ya sean de fotografías o temas musicales en general.Así como una muestra de mi flickr al final de blog.

Trataré de introducir más  y mejores canciones intentando crear una lista de reproducción para poderla incluir en la web.

Gracias por leerme y si hay algún tipo de fallo no dudéis en comunicármelo.

El cubo de Rubick de espejos


Me ha encantado y si alguien quiere regalarmelo para mi proximo cumpleaños estaré encantado , es un cubo de rubick un tanto especial, ya que cuando esta desordenado adopta diferentes volumenes que para mi gusto lo hacen realmente mas complejo de completar. Aquí una revisión del producto en Japón.

El algoritmo de la belleza


Visto en Microsiervos y en Yonkis.com

Imaginad que se puede corregir aquellos detalles de vuestra cara que son los que precisamente no os hacen atractivos. Basándose en un algoritmo al que se le va alimentando con valores de modificación que hacen una cara más bonita  o atractiva, se ha desarrollado un programa que lo hace de forma más o menos automática.

A mi se me ocurre incluirlo en los procesadores de las cámaras digitales para que igual que hacen el reconocimiento facial también hagan un corrección.

Aquí más

Jeff Dunham y su gran espectaculo


Jeff Dunham es un ventrílocuo y comediante nacido en Dallas, Estados Unidos. Graduado de la Universidad de Baylor en Texas y dedicado a la comedia y la actuación.

Generalmente da shows privados con sus marionetas para el disfrute del público, pero ha sacado a la venta varios DVDs, el último, Spark of insanity, fue grabado en Washington D.C en un teatro estatal, en uno de sus espectáculos. Tal es su éxito, que ha sido fichado por Comedy Central. Le han sido concedidos numerosos premios gracias a sus dotes en el mundo de la comedia y de la ventriloquía, llegando incluso a ser ‘fichado’ por eminencias de la televisión estadounidense como Jay Leno.

Jeff Dunham esta casado con su esposa Paige, desde 1990, tiene 3 hijas y su pasatiempo favorito es construir y volar helicópteros propios.


El video de Achmed, the dead terrorist que ha sido subido a youtube (parte del DVD ‘Spark of insanity’) tiene a día 11 de junio de 2008, la cifra de 50.675.146 visitas en siete meses y aumenta cada día más. Es más que el total de la poblacion española según el INE (Instituto Nacional de Estadística) en enero de 2007 (‘Achmed, the Death Terrorist’ en YouTube [2]; subtitulado en español: [3])

Nessun dorma (que nadie duerma)


Ayer tuve una conversación donde tuve que explicar esta obra,  y creo que la mejor forma de hacerlo es así:

Turandot es una ópera en tres actos con música de Giacomo Puccini y libreto de Giuseppe Adami y Renato Simoni. La ópera, inconclusa por la muerte de Puccini, fue completada por Franco Alfano y estrenada el 25 de abril de 1926 en La Scala de Milán.

Una de las partes más difíciles de la ópera se encuentra en el segundo acto y se inicia con la frase In questa reggia cuando Turandot explica la razón de su comportamiento. Musicalmente, esta parte exige sobreagudos por parte de la soprano que combinados con la capacidad wagneriana que requiere el personaje, la hacen particularmente difícil. En el tercer acto se encuentra una de las arias más conocidas para tenor, Nessun dorma que representa la victoria del amor sobre el odio, donde Calaf canta que nadie duerma para descubrir el nombre del joven héroe. Otro aspecto musicalmente notable es el enfrentamiento entre tenor y soprano, en el segundo acto, que muchos comparan con lo que hizo antes Puccini en Tosca, también en el segundo acto, cuando enfrenta la voces del barítono y la soprano, Scarpia y Tosca.

(el aria mas conocida es Nessun dorma que se encuentra en el Acto III)

Noche. Jardines del Palacio

Turandot ordena que habrá pena de muerte a todo el mundo que sepa el nombre del príncipe y no lo diga. Los guardias recorren las calles entonces, pidiendo que nadie duerma en Pekín. El príncipe entonces canta el aria más famosa de la ópera, Nessun dorma (Nadie duerme) en la noche, siendo la pieza más destacada de la obra. Ping, Pang y Pong se presentan nuevamente intentando convencer al príncipe otra vez para que termine con esto, intentando ofrecerle mujeres y riquezas pero él sigue firme en su decisión de conseguir lo que se propuso. Los guardias entonces encuentran a

Boceto de la escenografia para el Tercer Acto, escena 1.

Boceto de la escenografía para el Tercer Acto, escena 1.

su padre Timur y a Liu, a quien amenazan de muerte para que el príncipe revele su nombre. Llega la princesa y Ping, a través del verdugo, empiezan a torturarla pero Liu entoncs, declara que ella sabe el nombre pero se niega a declararlo incluso diciendo que pueden torturarla hasta el cansancio, pero ella no cederá. Se ejecuta entonces otra importante aria dentro de este acto cargada de dramatismo romántico en donde Turandot pregunta a Liu, el porqué de su fuerza interior para soportar tal dolor (“Chi posse tanta forza nel tuo cuore?“) a lo que la esclava responde que es amor (“Principessa, l’amore!”). Le brinda entonces, según sus palabras, su amor a su señor mediante el silencio del amor inconfesado agregando que si ella le brinda su nombre, ella le dará su amor y ya no le quedará nada. Le advierte incluso a la princesa que ella también caerá rendida a su amor y en un acto final de sacrificio por amor, toma una de las armas de los guardias a su lado y se suicida. El coro de la gente de Pekín grita “Parla! Parla! Il nome!” mientras Liu muere en brazos del príncipe, manteniendo su palabra hasta el final. Su padre, Timur, se retira junto al cuerpo de Liu, quien es trasladado por los guardias a su morada final. Perturbado por el acontecimiento, el príncipe enfrenta a la princesa recriminándole su frialdad derramando sangre inocente (“Principessa di gelo!”) y agregando además que su “hielo es una mentira”. Tras una larga conversación, el príncipe logra besarla quebrando la rígida actitud de Turandot al punto de que acepta su derrota, pidiéndole que no la estreche entre sus brazos. Finalmente, el príncipe, con resignación revela su nombre: “Io son Kalaf, figlio di Timur” (Soy Calaf, hijo de Timur). Es el amanecer, y suenan las trompetas de palacio.

El estreno de Turandot se realizó en La Scala de Milán, el 25 de abril de 1926. El director era Arturo Toscanini y los intérpretes eran los siguientes: